Lázadó szív || Blogturné Klub

 Nincs is annál jobb, amikor egy jól sikerült első rész elolvasása után rögtön jön a hír: a folytatás hónapokon belül megjelenik. Így történ...

 Nincs is annál jobb, amikor egy jól sikerült első rész elolvasása után rögtön jön a hír: a folytatás hónapokon belül megjelenik. Így történt velem is, amikor a "The Rush" sorozat kezdőkötetét befejeztem, melynek az értékelését itt találjátok. Az első rész kifejezetten jóra sikeredett, és egy olyan problémával zárult, hogy limonádé kötethez képest, meglepően felcsigázott, alig vártam, hogy olvashassam mi lesz így a két főszereplőnkkel, na meg a kicsivel, aki egyre csak növekedett Gia pocakjában.

A rubin pöttyös köteteknek veszélyes második részt írni. Legalábbis szerény véleményem szerint. Mivel leginkább a pikáns részleteken van a hangsúly, illetve a két főszereplő macska-egér harcán, ahogy szépen lassan megismerkednek és összegabajodnak. Amikor már kezd túl sok lenni az ezen felüli cselekmény, vagy a kapcsolatot húzzák a végtelenségig, akkor jöhetnek a sikamlós részek, amik elsőre jól hangozhatnak, de itt kizárólag az írók megcsúszására gondolok, azaz az elcsépelt, túl klisés "nem lehetünk egymáséi" álbonyodalmakra, és a lehetetlen fordulatokra, amik csűrik-csavarják a történetet, próbálva kisajtolni belőle még pár száz oldalt, hátha el lehet adni ezt is. 

Fülszöveg:

Rush és Gia története folytatódik a
Rebel Heir – Lázadó örökös
érdekfeszítő lezárása után.

Hogyan szúrj el egy szuper nyarat a Hampton-vidéken:
Feküdj le a főnököddel. Pipa.
Verd el az összes pénzed egy albérletre,
amit nem engedhetnél meg magadnak. Pipa.

Hogyan hagyd ott nyár végén azt a férfit, akibe beleszerettél:
…Majd szólok, ha rájöttem.
Vagy legalábbis úgy tűnik.

Folytasd a történetet
az akció, a dráma és a feszültség kellős közepén!

Nos, bár bizonyos klisék a Lázadó szívben is előfordultak, dehát ilyen ez a popszakma, helyett a new adult könyvek világa, összességében jó volt olvasni, tetszett ahogy végigvezettek minket először Gia, majd Rush vívódásán. Tetszett, hogy megálltak a kedves szerelők gondolkodni, frusztráltak voltak és nem szerelemtől elvakult módon rohantak el a boldogan éltek, amíg meg nem haltak rózsaszín ködfelhőbe. Persze, ez win-win szituáció volt, hisz összeállt még egy könyv a sztoriból, az olvasó pedig olyan könyvet kaphatott, amit jóérzéssel elolvashatott és nem akarta a falhoz vágni. (Lehet én dramatizálom túl, de tényleg van egyfajta félelem és reszketés bennem a második részek iránt. Könyvekben és filmekben egyaránt.) 

A második rész története nem volt túlságosan színes, de mégse volt borzalmasan egyértelmű sem, tekintve, hogy egyetlen nagyobb bukkanó gördült főhőseink útjába, ami bár várható volt, hogy megoldható lesz, mégis valahogy én egész végig egy másik megoldási módra gondoltam, no nem igazán a főhősök részéről, hanem a kedves írónők deus ex machina módjával számolva. Innentől kezdve pedig szeretném abbahagyni a rébuszokban beszélést, tehát SPOILER következik. Lejjebb görgetve feltüntetem honnan lehet tovább olvasni. 

Ugye ott hagytuk abba, hogy Gia rájött, ki is igazából a pocakjában gömbölyödő kisbaba apja, hisz sajnos nem Rush, ez de öröm az ürömben, hogy legalább Rush egyik rokona. Vagy éppen pont, hogy ez a legrosszabb az egészben. A könyv elején Gia vajúdását követhetjük, hogy elmondja-e és hogy hogyan tálalja ezt a hírt a párjának, majd a könyv második felében jön Rush része, hogy miután megtudta az igazságot, mihez kezdjen vele.  Bevallom, az alap koncepció tetszett, de amikor a pro és kontra érvek felsorakoztak főhősünk fejében, akkor azért néha néztem nagyokat. (Például amikor a pro érv szerint Gia hihetetlen mód szexi és kívánatos, viszont kontraként pedig Rush utálja a bátyját, és ezért biztos utálná a kisbabát is. A kettő egyenértékű volt.) Ennek ellenére is meglepődtem, hogy nem az a végkifejlet született, amire a leginkább számítottam, és itt jöjjön az ABSZOLÚT SPOILER: Én meg voltam győződve egy ponton, hogy Gia el fogja veszíteni a kisbabát. Én úgy kalkuláltam, hogy a kellő szomorúságot megadja majd a baba elvesztése, míg a happy end kiteljesedik abban, hogy boldogan egymáséi lehetnek és közös gyerekeik lesznek. Nos, valamit hihetetlenül benézhettem, mert a végkifejlet meg sem közelítette ezt a spekulációt. SPOILER VÉGE!

Sokadjára hangoztatom, de igen, tudom, hogy egy rubin pöttyös kötetről beszélünk, ami csakis könnyed szórakozást hivatott szolgáltatni, néha-néha valamennyi háttér gondolatátadással, viszont mégis két dolog kicsit bántott. Egyik részről, ami szorosabban ehhez a könyvhöz köthető, hogy a második részben csúnyán el lettek hanyagolva a mellékszereplők. Csak akkor mozgatták őket a kedves írónők, amikor már nagyon szükség volt rájuk. Pedig olyan sokat ki lehet hozni egy történetből kicsit több mellékszereplő használattal. Most is, nekem baromira hiányzott, hogy Rush anyukája kicsit jobban beleavatkozzon a dolgokba, legalább annyira, hogy egy négy mondatnál jobban átbeszélje a fiával a helyzetet. Emellett Riley is szinte teljesen eltűnt, talán három mondatra jelent meg az egész kötetben, és egyszerűen az egész sztori csak a két főszereplő szenvedésére fókuszált, némi "főgonoszos" kitérővel. Nem nagy dolog, de szerettem volna megemlíteni. 
Illetve a másik problémám, ami igazából vonatkozik szinte az összes rubin pöttyös könyvre: néha borzalmasan közönségesek a leírások és párbeszédek. Egyszerűen olyan megfogalmazásban beszélnek vagy elmélkednek a kedves karakterek, ami nem könyvbe való magyar nyelven. Itt egyértelműen kiélesedik a magyar-angol ellentét, ahol például a "dirty talk" fordítása is olyan....kínos egyszerűen. Nem életszerű és sokszor kellemetlenül alpári tud lenni. (Most nem konkrétan a Lázadó szívre gondolok, hanem általánosságban a magyarul megjelent new adult könyvekre.) Nem azzal van problémám, hogy káromkodnak, vagy különböző nemi jellegekről beszélnek, hanem amilyen módon teszik. Mert ezt meg lehet fogalmazni könyvbe illő módon (és itt nem a cenzúrázásra vagy a barokkos körmondatokra akarok utalni), viszont kérdés, hogy a fordító mennyire teheti ezt meg, hogy az eredeti szövegtől így "eltérjen", merthát a rövid és tömör angolt egyértelmű lenne rövid és tömör magyar mondatokra fordítani... Őszintén nem tudom, hogy pontosan hogy megy a fordítói munka, és azt sem, hogy rajtam kívül lenne-e bárki másnak igénye egy átgondoltabb, stilisztikailag korrektebb fordításra, tekintve, hogy még mindig a szórakoztató irodalom egyik leglimonádébb vállfajáról beszélünk. 
Minden esetre félreértések elkerülése végett: a Lázadó szívben nem nagyon voltak ilyenek, de amikor összefutottam egy ebbe a témába illő mondattal, megfogalmazódott bennem, hogy erről szeretnék írni és említést tenni a posztban.

Összességében egy meglepően jó és szórakoztató második kötettel találkoztam a Lázadó szív személyében. Akinek tetszett az első rész, annak tetszeni fog ez is. Aki pedig csak gondolkozik rajta, hogy elolvassa a duológiát, annak pedig csak ajánlani tudom: az első rész kifejezetten izgalmasra és szórakoztatóra sikeredett, és a második rész is megfelelően lefoglalt, ahhoz hogy összességében azt mondjam: a sorozat jó lett, a rubin pöttyösök között egy kifejezetten ajánlható darab. 

Nyereményjáték

Nem is telt el túl sok idő, mióta a Lázadó örököst, a duológia első részét a kezünkben foghattuk, és máris itt van a második és egyben befejező kötet, a Lázadó szív, melyben végre pontot teszünk minden bonyodalom végére. Vagy mégse? Gia és Rush újabb megpróbáltatásokkal kell szembe nézzen és mi csak remélni tudjuk, hogy a történet végül boldog véget ér. Tartsatok velünk a Lázadó szív turnéján, hogy együtt utazhassunk vissza a Hampton-vidékre még egy könyv erejéig, na és persze, ha szeretnétek ti is egy nyereménypéldányt szerezni a sorozat utolsó részéből. (Biztosak vagyunk benne, hogy minden könyvmolynak jól mutatna ez borító a polcán!)

A nyereményjáték során az előző részben szerzett ismereteitekre lesz szükségetek. Minden egyes állomáson láthattok egy mondatot, ami valamelyik karakter szájából hangzott el még az előző kötetben, így nem más a feladatotok, mint kitalálni, hogy ki mondta ezeket a sorokat. Tehát a szereplő becses nevét a megfelelő sorba írjátok be a rafflecopter dobozban. 

Ne feledjétek, a beírt válaszokon már nem áll módunkban javítani. A kiadó csak Magyarország területére postáz. A nyerteseket e-mailben értesítjük. Amennyiben 72 órán belül nem jelentkezik a szerencsés, újabb nyertest sorsolunk.

"– Ezért álltunk meg? Gumicukorért?"
További állomások:
2021.06.28. Ambivalentina
2021.06.30. Sorok között
2021.07.02. Hagyjatok! Olvasok! 


You Might Also Like

0 komment